Překlad "себе си а" v Čeština

Překlady:

sebe a

Jak používat "себе си а" ve větách:

И откри им се, че не за себе си, а за вас, служеха те в това, което сега ви извести чрез ония, които ви проповядваха благовестието чрез Светия Дух изпратен от небесата, в което и самите ангели желаят да надникнат.
12 Kterýmž zjeveno jest, že ne sobě, ale nám tím přisluhovali, což jest vám nyní zvěstováno skrze ty, kteříž vám kázali evangelium, v Duchu svatém seslaném s nebe, na kteréžto věci žádostivi jsou andělé patřiti.
11. защото сиромасите всякога имате при себе си, а Мене не всякога имате;
11 Vždyť chudé máte stále s sebou, mne však nemáte stále.
Защото му известих, че ще съдя дома му до века поради беззаконието което той знае; понеже синовете му навлякоха проклетия на себе си, а той не ги възпря.
A ukáži jemu, že já soudím dům jeho až na věky pro nepravost, o níž věděl; nebo znaje, že na se zlořečenství uvodí synové jeho, a však nezbránil jim.
4 Който говори на непознат език, назидава себе си; а който пророкува, назидава църквата.
4 Kdož mluví cizím jazykem, sám sebe vzdělává, ale kdož prorokuje, tenť církev vzdělává.
Това, което правя, не правя за себе си... а за Рим.
To, co dělám, nedělám pro sebe... ale pro Řím.
От две седмици не съм на себе си, а днес майка ти едва не ми докара инфаркт пред дома, но знаеш ли - не ми пука за тях, нито за проклятието!
Poslední dva týdny jsem mimo smyslů a nyní se tvá matka ukázala před mými dveřmi, z čehož jsem téměř dostal infarkt, ale víš, co? Nezajímá mě to, oni, ta kletba.
Снейп не иска камъка за себе си, а за Волдемор.
Snape Kámen nechce pro sebe, ale pro Voldemorta.
Не го чета на себе си, а на него.
Já si ji nečtu pro sebe, já ji čtu... jemu.
Не виня себе си, а вас!
Já se neviním! Já viním vás!
Носех кануто със себе си, а после пътувах на стоп до Голфо.
Tak jsem táhnul svůj kajak přes poušť, a dostopoval jsem do Golfa.
Не го правя за себе си, а за феновете.
Nedělám to kvůli sobě, dělám to kvůli fanouškům.
Не те моля да пееш за себе си, а за мен.
Žádám tě, abys nezpíval pro sebe... udělej to pro mě.
Притеснявам се да говоря за себе си, а и ти си по-интересна.
Když mluvím o sobě, jsem nervózní. Ty jsi jednoduše zajímavější.
Мисля, че ако беше останал и се бе грижил за себе си, а не беше заминал с половината ни хора, загубите нямаше да са толкова големи.
Myslím, že kdyby jste tu zůstali, kdyby sis hleděl svýho... A místo toho neodešel a nevzal s sebou půlku chlapů... Myslím, že by naše ztráty nebyly tak zlý.
Не можех да погледна себе си, а камо ли теб.
Nemohla jsem se podívat do zrcadla a už vůbec né na tebe.
Докато едно момиче не запазило тайната за себе си, а разказало на приятеля си.
Tak to šlo dál a dál až do dne, kdy jedna dívka to tajemství neudržela, a řekla svému příteli, co se stalo.
Един велик мъж беше казал, че вършим дела не за себе си, а за цялото човечество!
Velký muž kdysi řekl, že to, co děláme, neděláme pro sebe, neděláme pro jednoho člověka, ale pro dobro celého lidstva!
Не се боя за себе си, а за семейството си.
MILO: Nebojím se o sebe, ale co bude s mojí rodinou?
Не за себе си, а за невинното ми дете, обречено да страда за грешките на майка си.
Ne za sebe, ale za to nevinné dítě, odsouzené k utrpení za omyly své matky.
Искам да тествам себе си, а не да се занимавам с такива неща.
Chci se překonat, a tady by mě rušily věci jako je tohle.
Бъди себе си, а тревогите остави на мен.
Hlavně buď sama sebou a strachování nech na mě.
Да не мислим за себе си, а за по-важни неща.
Odvraťme myšlenky od nás a obraťme je na hlubší potřeby.
Пука ми какво аз мисля за себе си, а то не е много.
Jde mi o to, co si o sobě myslím já. A toho teď není moc.
Изглежда на себе си, а не отговаря...
Nevypadá to dobře. Na nic nereaguje.
Мърси трябва да бъде пазена от себе си, а ние от нея.
Mercy musí být chráněna sama před sebou a my před ní.
Мразя те, защото ако не го правя ще трябва да намразя себе си, а аз заслужавам повече.
Nenávidím tě, protože když ne, tak budu muset nenávidět sebe a podle mě si zasloužím něco lepšího.
Тя не мисли за себе си, а за нас.
Nemyslí za sebe, ale za nás.
Казваш ни да бъдем честни със себе си, а ние не знаем нищо за теб.
Žádáte tady po těch lidech, aby se vyzpovídali, a přitom nevědí nic o vás.
Не заради себе си, а за доброто на всички.
Nejen kvůli sobě, ale i kvůli všem ostatním.
Остави ме там и взе камъка за себе си, а сега ми се правиш на героиня.
Nechala jsi mě tam, zatímco sis sama vzala ten kámen. A teď jsi tady za hrdinu.
12 И им се откри, че не за себе си, а за вас служеха те в това, което сега ви се извести чрез онези, които ви проповядваха благовестието чрез Светия Дух, изпратен от небесата, в което и ангели желаят да надникнат.
12 Bylo jim zjeveno, že tím neslouží sami sobě, nýbrž vám; ti, kdo vám přinesli evangelium v moci Ducha svatého, seslaného z nebes, zvěstovali vám nyní toto spasení, které i andělé touží spatřit.
Здравето е основна ценност само по себе си, а доброто здраве на населението е ключов фактор за икономически растеж.
Kromě toho, že zdraví je hodnota sama o sobě a má pro všechny občany zásadní význam, je zdravá populace nutná pro produktivitu a prosperitu a je nejdůležitějším faktorem pro hospodářský růst.
Думите, които Аз ви говоря, не ги говоря от Себе Си, а Отец, който пребъдва в Мене, Той извършва делата.
Slova, která vám mluvím, nemluvím sám od sebe; Otec, který ve mně přebývá, činí své skutky.
4 Но всеки нека изпита своята работа, и тогава ще може да се хвали само със себе си, а не с другиго;
4 Každý ať zkoumá své vlastní jednání; pak bude mít čím se chlubit, bude-li hledět jen na sebe a nebude se porovnávat s druhými.
Така нека всеки един от вас да люби своята жена, както себе си; а жената да се бои от мъжа си.
33 A tak i každý z vás bez výjimky ať miluje svou ženu jako sebe sama a žena ať má před mužem úctu.
Иисус им рече: да беше Бог ваш Отец, щяхте да Ме обичате, понеже Аз съм излязъл и дохождам от Бога; защото Аз не съм дошъл от Себе Си, а Той Ме прати.
42 Ježíš jim řekl: „Kdyby Bůh byl váš Otec, milovali byste mě, neboť jsem od Boha vyšel a od něho přicházím. Nepřišel jsem sám od sebe, ale on mě poslal.
Нейната годеница убива себе си, а кралицата прави същото.
Její snoubenec se zabije a vede svou matku, královnu, aby udělal totéž.
И не сама по себе си, а свързана с идеите изложени тук, за да им се придаде допълнителен смисъл.
Nejen k tomuto, ale také ke spojení se s myšlenkami, které tu máme a k jejich sjednocení.
Всички тичат, крещейки, и се разбягват обратно към селото оставяйки облак прах след себе си, а аз си стоя там, зад статива.
Všichni pobíhají, křičí a stahují se zpět do jejich vesnice v oblaku dýmu. A já tam zůstávám stát za svým stojanem.
Открийте я, живейте я, не само за себе си, а заради всички около вас, защото така започва промяната в света.
Zjistěte to, žijte to. Ne jenom pro sebe, ale pro všechny okolo, protože to je to, co začíná měnit svět.
Започва с това да простиш на себе си, а можеш да започнеш и от семейната трапеза.
Začíná to odpuštěním sobě samému, ale můžete pak pokračovat kolem rodinného stolu.
И стана невъзможно да се паркира където и да било... (Смях)...без да е много очевидно, че водя котка и куче със себе си, а беше наистина горещо.
A začalo být nemožné zaparkovat kdekoliv -- (Smích) -- bez toho, aby byla nápadná že mám kočku a psa sebou a že bylo opravdu horko.
А онзи, който е щастлив, дори заради шутовска шега, приема себе си, а също и схемата на нещата, в която се намира.
A člověk, který je šťastný, třeba jen díky grotesce, přijímá sám sebe a také souhru všech věcí, které ho obklopují
Кажете на едната да похарчат парите за себе си, а на другата да похарчат парите за други хора.
Jedněm z nich řeknete, aby je utratili sami pro sebe, a druhým, aby je utratili pro někoho jiného.
Всичките користи на тия градове и добитъкът израилтяните плениха за себе си, а всичките човеци убиваха с острото на ножа, догдето ги изтребиха; не оставиха нищо, което дишаше.
A všecky loupeže měst těch i hovada rozdělili mezi sebou synové Izraelští; toliko všecky lidi zbili mečem, dokudž nevyhladili jich, nenechavše žádného živého.
Милостивият човек струва добро на себе си, А жестокият смущава своето тяло.
Člověk účinný dobře činí životu svému, ale ukrutný kormoutí tělo své.
Но всеки нека изпита своята работа, и тогава ще може да се хвали само със себе си, а не с другиго;
Ovoce pak Ducha jestiť: Láska, radost, pokoj, tichost, dobrotivost, dobrota, věrnost, krotkost, středmost.
Но и вие, всеки до един, да люби своята жена, както себе си; а жената да се бои от мъжа си.
Muži milujte ženy své, jako i Kristus miloval církev, a vydal sebe samého za ni,
2.5155780315399s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?